《家有儿女之神犬当家》 Think Like a Dog 北美发行日期 2020-06-09 中国内地公映日期 2024-01-20 期待指数 一句话介绍 晾了很久的合拍片 猛男美女萌宠齐聚 由吉尔·约格尔执导,加布里...
与中文类似,狗在英文里往往是贬义,指失败、没用、地位低、令人生厌甚至禽兽不如等等,比如work like a dog(当牛做马),treat sb. like a dog(把某人当狗),going to the dogs(完蛋,垮台)。特朗普很喜欢用“狗”这个字。除了die like a dog(是固定用法,指可耻地死掉)以外,...
2. dog-eat-dog 残酷、竞争激烈 Some people say we live in a dog-eat-dog world. 有人说,我们生活在一个竞争激烈的世界。 3. work like a dog 指一个人努力、卖命地工作 They say tha...
Work like a dog 像狗一样工作,形容很勤奋、努力。相关的还有“dog tired”,恰好类似于网络热词“累成狗”。经历上下班早晚高峰,奔到公司立刻投入战斗,苦干没错,但也应该想办法巧干,“...
1. to work like a dog 拼命工作,卖命工作 这句表达中像狗一样并不是贬义词,而是说狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。例如: My brother worked like a dog to become successful. 我哥...
更多内容请点击:一周上新|郭富城扮丑演犯罪喜剧,电影版花千骨要扑?西班牙高分灾难...